Since the 1st of July 2019 the service of certified translation of documents which was previously provided by the Translation Department of the Press and Information Office is transferred to the Sworn Translators. The function of Sworn Translator is introduced in Cyprus by the Registration and Regulation of the Services of the Sworn Translator Law, 45(Ι)/2019 (hereinafter referred to as the “Law”).
From now on, any person interested to obtain a certified translation has to refer to a Sworn Translator who must be a member of the Registry of Sworn Translators of the Council of Registration of Sworn Translators (hereinafter referred to as the “Registry”), as provided by the Law. It is pointed out that the subject matter of this new legislation is official certified translations and the right to do an unofficial translation, which is owned by everyone, is not in any way excluded or criminalized.
Definition of “certified translation”
According to the Law, “certified translation” means the valid and true translation of a written text or document from a foreign language to Greek or Turkish language and vice versa, as well as from the Greek language to Turkish language and vice versa, which bears the official seal of the Republic of Cyprus and is duly stamped.
Requirements for registration to the Registry
Any translator who meets the following cumulative conditions is entitled to apply and be registered as a member of the Registry:
Procedure of registration to the Registry
Any person interested to be registered to the Registry must submit an application with the necessary evidence of the above qualifications and certificate of criminal record, issued on the last three months, and must pay the relevant fees. The “source-language” and the “target-language”, namely the language from which and the language to which the translator is translating, must be determined in the application.
Within two months by the announcement of the written examination’s results or by the receipt of all necessary evidence, the Council examines the application. The Council may request more information or approve the application and issue the registration certificate or reject the application providing a reasoned decision. In case of rejection, the decision can be challenged by the applicant.
Following the registration to the Registry, the registration certificate must be filed to the Court. Within two months from his/her registration, the translator has to take the oath or give assurance before the Council.
Life term and renewal of the registration
The registration is valid for five years and it can be renewed for periods of another five years each time, by filing a new application. However, the applicant does not need to give examination again for renewal purposes. The Council decides on the renewal of the registration within thirty days from the filing of all information and evidence.
Access to the Registry
The Registry is accessible to the public through the following link: https://www.pio.gov.cy/en/register-of-sworn-translators.html
Get ready for experienced, tailored guidance